Le « progrès » s’insinue dans notre métier, doucement, il nous repousse. Des gestes deviennent superflus, des contacts disparaissent. Nous courons après la machine. Impossible de la rattraper. Elle nous échappe, semble nous tendre la main. Des connexions à l’autre bout du monde, des échanges dont on n’aurait jamais osé rêver. Quels échanges ? Un pantin derrière son écran, dont on entend un mot sur deux. Un visage que l’on ne peut pas toucher.

Bientôt, l’interprétation automatique, dont nous corrigerons les erreurs ? Courir, courir après la machine. Sans cesse se faire distancer. Courir après une perfection froide, glacée.

Courir après le vide d’un métier broyé.

Extrait du roman « Acrobate de l’instant; L’interprétation de conférence sur le fil » publié aux Éditions Mon Village.

« Acrobate de l’instant », mon deuxième roman après « Entre deux voix », est disponible depuis le 30 septembre 2021, Journée internationale de la traduction. Vous le trouverez dans votre librairie préférée et aussi en version électronique. Je vous souhaite d’ores et déjà une belle lecture !

Actualités: la prochaine séance de dédicaces est prévue le vendredi 3 décembre 2021 de 16h à 17h30 à la librairie Payot de Neuchâtel.

Jenny Sigot Müller

acrobate de l'instant, couverture